tag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post2443570680830068249..comments2023-10-03T18:27:36.673+02:00Comments on Šamanovo doupě: Kámen a vodaŠamanhttp://www.blogger.com/profile/13512447950542461219noreply@blogger.comBlogger35125tag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-1865146973793667302010-12-12T17:17:34.508+01:002010-12-12T17:17:34.508+01:00Kdo byl Ladislav Feierabend ?
Zrádce a emigrant.
B...Kdo byl Ladislav Feierabend ?<br />Zrádce a emigrant.<br />Byl to agrárník-nepřítel lidu, jeho krátké angažmá v národně-socialistické straně jen podtrhlo mrzkou zradu části jejího vedení (viz např. případ agentky CIC Horákové).<br />Pokoušel se svést ze správné cesty našeho presidenta Edvarda Beneše; naštěstí President-čistič dobře znal své povinnosti vůči Vlasti a Národu.<br />Po rozdrcení operetního pokusu o pravicový puč (v únoru 1948) L.Feierabend uprchl před hněvem lidu do Evropy a pak do USA; v kapitalistickém zahraničí se dal otevřeně do služeb našich nepřátel. Dlouhé roky sloužil mezinárodnímu imperialismu a Němcům; jeho trpký život skončil v Rakousku, nepřátelské zemi plné Sudeťáků.<br /><br />Jeho „paměti“ jsou proto zdrojem NAPROSTO NEDŮVĚRYHODNÝM.Větší vlastenecnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-23660230341196489942010-12-12T17:11:38.962+01:002010-12-12T17:11:38.962+01:00Kdo byl Ladislav Feierabend ?
Zrádce a emigrant.
B...Kdo byl Ladislav Feierabend ?<br />Zrádce a emigrant.<br />Byl to agrárník-nepřítel lidu, jeho krátké angažmá v národně-socialistické straně jen podtrhlo mrzkou zradu části jejího vedení (viz např. případ agentky CIC Horákové).<br />Pokoušel se svést ze správné cesty našeho presidenta Edvarda Beneše; naštěstí President-čistič dobře znal své povinnosti vůči Vlasti a Národu.<br />Po rozdrcení operetního pokusu o pravicový puč (v únoru 1948) L.Feierabend uprchl před hněvem lidu do Evropy a pak do USA; v kapitalistickém zahraničí se dal otevřeně do služeb našich nepřátel. Dlouhé roky sloužil mezinárodnímu imperialismu a Němcům; jeho trpký život skončil v Rakousku, nepřátelské zemi plné Sudeťáků.<br />Jeho „paměti“ jsou proto zdrojem NAPROSTO NEDŮVĚRYHODNÝM.<br /><br />* * * * *<br /><br />Marie Pujmannová : Emigranti<br /><br />Být špion, zběh, a vrah a zrazoval svůj stát, <br />s vervolfy hranic jednom chumlu stát, <br />v Babicích republice do zad vrážet nůž, <br />jenž podal agent: Na holomku, služ – <br />hanební emigranti. <br /><br />Studení jak psí čenich vlast vroucnou neviděli, <br />jen střep a krám a strouhy, které bláto dělí, <br />na tváři hrdinské jen počítali pihy <br />a na půl žerdi stahovali prapor plihlý – <br />hanební emigranti. <br /><br />Ale jen zadul vítr únorový <br />od strážných hor až po dukelské rovy, <br />kde krasnoarmějci a naší slavní dřímou sen, <br />aby lid k vládě byl probuzen – <br />páni, co na lid policii, <br />obchodníčkové čili, <br />v teple se schovali, za storu skryli líc, <br />zmatené školáky poslali do ulic <br />a foukli, svíčkové báby. <br />Hanební emigranti. <br /><br />"Svobodná Evropo", tvůj vykřičený hlas <br />v procesí syčáků a byvších primadon, <br />zas "chránit kulturu", zas "bolševictví hráz", <br />ty "Nová Evropo", známe tvůj starý hlas, <br />ba věru pravý uhodilas tón <br />a šťastně poutní místo vybralas, <br />kdekdo má v Čechách chuť vydat se opět znova <br />na svatováclavskou pouť do Mnichova – <br />hanební emigranti. <br /><br />Jak emigrantský páv po peru pero ztrácí <br />přeletěl by tak rád v rakouskou federaci, <br />uprchlý generál dal by zas Sudety <br />křižákům s lebkami pro říšské lafety, <br />kdys atlantický val, dnes atlantický pakt <br />být špion, zběh a vrah a prodávat svůj stát – <br />hanební emigranti. <br /><br />Nevědí co jsou, kdo dá přístřeší <br />posluhující emigrantské veteši, <br />chvíli je dobrá, pak ji zahodí <br />v rozmaru politické náhody. <br />Nevědí, či jsou, toho, kdo dá víc, <br />zda vrah z Koreje, vrah od Lidic, <br />ani co za to budou chtít, <br />únos, nebo zavraždit – <br />hanební emigranti. <br /><br />Válka je jejích naděje. <br />Ať si ji nikdo nepřeje. <br />Zpozdilí lidé minulí, <br />jak mouchy byste zhynuli. <br />Bez lásky těžko bojovat, <br />jen ten, kdo má zemi k smrti rád, <br />se život zase obrátí, ne v polomy a vyvrátí. <br />Jsme mír, my národ semknutý, <br />ne jak klepáte, od knuty, <br />však protože svou rodnou zem <br />vpijeme živým kořenem. <br /><br />Dým továren, to je náš dech, <br />naše krev tepá v pražských zdech, <br />my z šumavského temene <br />hraničním hvozdem kveteme. <br />Protože v zemi Fučíka <br />jen sběr a chamraď utíká <br />však stát a dělník jedno jsou <br />jak láska k míru s Nebojsou. <br />A to je naše čest.<br /><br />***Volte ČSSD a KSČM !***Větší vlastenecnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-85830811749229810542010-12-12T17:07:19.085+01:002010-12-12T17:07:19.085+01:00Kdo byl Ladislav Feierabend ?
Zrádce a emigrant.
B...Kdo byl Ladislav Feierabend ?<br />Zrádce a emigrant.<br />Byl to agrárník-nepřítel lidu, jeho krátké angažmá v národně-socialistické straně jen podtrhlo mrzkou zradu části jejího vedení (viz např. případ agentky CIC Horákové).<br />Pokoušel se svést ze správné cesty našeho presidenta Edavarda Beneše; naštěstí President-čistič dobře znal své povinnosti vůči Vlasti a Národu.<br />Po rozdrcení operetního pokusu o pravicový puč (v únoru 1948) L.Feierabend uprchl před hněvem lidu do Evropy a pak do USA; v kapitalistickém zahraničí se dal otevřeně do služeb našich nepřátel. Dlouhé roky sloužil mezinárodnímu imperialismu a Němcům; jeho trpký život skončil v Rakousku, nepřátelské zemi plné Sudeťáků.<br />Jeho „paměti“ jsou proto zdrojem NAPROSTO NEDŮVĚRYHODNÝM.<br /><br />* * * * *<br /><br />Marie Pujmannová : Emigranti<br /><br />Být špion, zběh, a vrah a zrazoval svůj stát, <br />s vervolfy hranic jednom chumlu stát, <br />v Babicích republice do zad vrážet nůž, <br />jenž podal agent: Na holomku, služ – <br />hanební emigranti. <br /><br />Studení jak psí čenich vlast vroucnou neviděli, <br />jen střep a krám a strouhy, které bláto dělí, <br />na tváři hrdinské jen počítali pihy <br />a na půl žerdi stahovali prapor plihlý – <br />hanební emigranti. <br /><br />Ale jen zadul vítr únorový <br />od strážných hor až po dukelské rovy, <br />kde krasnoarmějci a naší slavní dřímou sen, <br />aby lid k vládě byl probuzen – <br />páni, co na lid policii, <br />obchodníčkové čili, <br />v teple se schovali, za storu skryli líc, <br />zmatené školáky poslali do ulic <br />a foukli, svíčkové báby. <br />Hanební emigranti. <br /><br />"Svobodná Evropo", tvůj vykřičený hlas <br />v procesí syčáků a byvších primadon, <br />zas "chránit kulturu", zas "bolševictví hráz", <br />ty "Nová Evropo", známe tvůj starý hlas, <br />ba věru pravý uhodilas tón <br />a šťastně poutní místo vybralas, <br />kdekdo má v Čechách chuť vydat se opět znova <br />na svatováclavskou pouť do Mnichova – <br />hanební emigranti. <br /><br />Jak emigrantský páv po peru pero ztrácí <br />přeletěl by tak rád v rakouskou federaci, <br />uprchlý generál dal by zas Sudety <br />křižákům s lebkami pro říšské lafety, <br />kdys atlantický val, dnes atlantický pakt <br />být špion, zběh a vrah a prodávat svůj stát – <br />hanební emigranti. <br /><br />Nevědí co jsou, kdo dá přístřeší <br />posluhující emigrantské veteši, <br />chvíli je dobrá, pak ji zahodí <br />v rozmaru politické náhody. <br />Nevědí, či jsou, toho, kdo dá víc, <br />zda vrah z Koreje, vrah od Lidic, <br />ani co za to budou chtít, <br />únos, nebo zavraždit – <br />hanební emigranti. <br /><br />Válka je jejích naděje. <br />Ať si ji nikdo nepřeje. <br />Zpozdilí lidé minulí, <br />jak mouchy byste zhynuli. <br />Bez lásky těžko bojovat, <br />jen ten, kdo má zemi k smrti rád, <br />se život zase obrátí, ne v polomy a vyvrátí. <br />Jsme mír, my národ semknutý, <br />ne jak klepáte, od knuty, <br />však protože svou rodnou zem <br />vpijeme živým kořenem. <br /><br />Dým továren, to je náš dech, <br />naše krev tepá v pražských zdech, <br />my z šumavského temene <br />hraničním hvozdem kveteme. <br />Protože v zemi Fučíka <br />jen sběr a chamraď utíká <br />však stát a dělník jedno jsou <br />jak láska k míru s Nebojsou. <br />A to je naše čest.<br /><br />***Volte ČSSD a KSČM !***Větší vlastenecnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-24985332339749059962010-12-12T13:03:25.616+01:002010-12-12T13:03:25.616+01:00BTW: Na historičnu (http://naszviretnik.net/2010/0...BTW: Na historičnu (http://naszviretnik.net/2010/09/03/zvedave-historicno-evropsti-zapadli-vlastenci/) vyšel 13. díl - Vlámové.Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-55058925010914541832010-12-11T22:26:56.544+01:002010-12-11T22:26:56.544+01:002 informace: Paměti ministra Feierabenda jsou jist...2 informace: Paměti ministra Feierabenda jsou jistě dostatečně důvěryhodným zdrojem! A buon intenditor poche parole! ;-)Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-31245131779916654112010-12-10T18:19:43.148+01:002010-12-10T18:19:43.148+01:00Oprava: dodatečněOprava: dodatečněinformacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-25109362084827866252010-12-10T18:18:01.584+01:002010-12-10T18:18:01.584+01:00Pane Ruščáku,
můj rozbor se týkal dvou vět, vlože...Pane Ruščáku, <br />můj rozbor se týkal dvou vět, vložených do projevu prezidenta Beneše z 12. května 1945 v Brně, a to „Zde se postupuje zcela bezohledně, ať jde o dítě či ženu, ať je člověk rudý nebo modrý, všechno je jedno. Jsi prostě Němec a jako takový jsi míň než pes.“ Zastávám názor, že jejich formulace se neslučuje s celkovým zněním projevu, předneseném v t.zv. prestižní formě řeči. A že tam byly dodány dostatečně. Což jste právě potvrdil.<br />Upřímně řečeno, pochybuji, že by v pamětech Ladislava Feierabenda mohla být nějaká obdobná nebo dokonce tatáž verze, jakou jste uvedl v článku. Prezident Beneš si zakládal na kultuře jazyka, jak jsem viděla v jiných jeho projevech, měl kromě toho celkem slušnou diplomatickou zkušenost v jednání a v řeči se vždy kontroloval.<br />V každém případě, najdete-li něco obdobného, napište nám do diskuze.<br />Jen bych znovu dodala, že historik, politolog a ani novinář si nemohou dovolit používání nepřesných, zkreslených nebo jinak manipulovaných citátů. Jde o jejich důvěryhodnost.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-41452783675734454732010-12-10T15:57:28.916+01:002010-12-10T15:57:28.916+01:00Vážená paní,
Děkuji Vám za Váš rozbor a za Vaše p...Vážená paní,<br /><br />Děkuji Vám za Váš rozbor a za Vaše podněty. Přesto ale považuji za důvěryhodný zdroj paměti Ladislava Feierabenda, který byl Benešovým ministrem a který byl v exilové vládě. Jinak co se týče plánů Edvarda Beneše na vyhánění německojazyčné menšiny, doporučuji se podívat na knihu Z bojů o zítřek od Josefa Kalvody.<br /><br />Andrej RuščákAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-51878576398087670262010-12-10T09:12:52.043+01:002010-12-10T09:12:52.043+01:00Pane Ruščáku,
nemluvila jsem o Vás bez Vás za Vaši...Pane Ruščáku,<br />nemluvila jsem o Vás bez Vás za Vašimi zády, ale rozebírala jsem věty, které jste citoval , jak vyplývá z kontextu Vašeho článku, přímo z projevu prezidenta Beneše, proneseného v Nové brněnské radnici 12. května 1945. Ty inkriminované věty připisujete prezidentu Benešovi a považujete je za součást projevu. <br />Snažila jsem se dokázat, berouc v úvahu celkový ráz projevu, opublikovaného v práci R. Kolbaby (http://is.muni.cz/th/79146/ff_m/MDP.pdf na straně 76), že ony věty jsou v tomto kontextu nemyslitelné a nemožné. A to jak v kontextu slavnostního oficielního rázu přivítání prezidenta při návratu do republiky, tak tím spíš v kontextu projevu samotného. Věty jsou neslučitelné s celkovým rázem projevu jak po logické stránce, tak po stylistické, syntaktické, obrazové a obecně jazykové. Důvody jsem objasnila během diskuze, takže je nebudu znova opakovat. I když připustíme, že by prezident Beneš někdy podobné výroky učinil, rozhodně to neudělal během této řeči. Vy ale ony věty uvádíte jako součást projevu, oddělujete je při tom od ostatního textu tečkami. Samozřejmě, jinak byste je do textu nemohl včlenit, není tam totiž vhodné místo, kam by bezbolestně zapadly a přitom neskřípaly v zjevné disharmonii. Ve svém článku neuvádíte, že ty věty pocházejí odjinud, dáváte na srozuměnou, že jsou organickou částí té slavnostní řeči. Až nyní říkáte, že možná pocházejí z pamětí L. Feierabenda, který ale nemůže být považován za očitého svědka, nebyl tam. Tím tedy otevřeně připouštíte, že ony věty v Brně na slavnostním přijetí prezident Beneš nepronesl. Což nás staví před jiný problém. Může svědomitý a poctivý novinář manipulovat s oficielními projevy státníka podle své libosti, podle toho, jak se mu to v té nebo oné příležitosti hodí? To ponechávám na Vašem úsudku. <br />Já říkám, že je nemístné nebo spíš nepřípustné vkládat státníkovi do úst slova, která nepronesl, na podporu vlastní, dost pochybné téze, že státník nejen schvaloval nelegální činy proti Němcům, ale že k nim dokonce otevřeně vyzýval.<br />Jestli najdete tyto věty nebo jiné jim se podobající, v nějakém jiné materiálu a uvedete nám tady jejich původ, to nic nezmění na faktu, že jste kontaminoval původní text a prováděl tak literární falsifikaci a historickou mystifikaci.<br />Lituju, že Vám to musím tak otevřeně říci, ale nalejme si jednou čistého vína. Přehnaným překrucováním faktů nezměníme historii a ani názor na ni. Nechci Vás urážet, veřte mi, ale věci je zapotřebí pojmenovat jejich pravým jménem. Jste mladý schopný člověk a věřím, že v budoucnu budete postupovat s větší rozvahou a menší předpojatostí.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-81023133081881109162010-12-10T04:43:26.559+01:002010-12-10T04:43:26.559+01:00S Vámi je ale legrace, pane Ruščáku. Vážně.
Vy dlo...S Vámi je ale legrace, pane Ruščáku. Vážně.<br />Vy dlouhodobě podvracíte naše národní snažení, neustále pomlouváte naše radostné zúčtování s Němci, sionisty a buržousty, cosi podezřelého studujete kdesi v prohnilé Evropě, a přitom chcete, abychom mluvili víc s Vámi než o Vás ?! Kdyby nebyla tato časná hodina, smál bych se na celý dům.<br /><br />Rovněž Vaše odvolávání se na L.Feierabenda je každému opravdovému českému vlastenci pro smích. Jaká je důvěryhodnost pana Feierabenda, toho zarytého obhájce kapitalismu a demokracie, toho zavilého nepřítele Sovětského svazu, míru a pokroku ?<br /><br />Samozřejmě, president Beneš, velký český vlastenec a přesvědčený národní socialista, plánoval velmi dlouho a pečlivě humánní odsun cizorodých živlů a humánní znárodnění domácí buržoasie. Ale jako typický český humanista dozajista chtěl provést odsun a znárodnění BEZ zbytečného krveprolévání. <br />Svůj odpor ke psům, těmto nečistým a agresivním zvířatům, pres.Beneš jistě nemísil do svého vlasteneckého volání po konečném zneškodnění krvavých agresivních německých zvířat.<br /><br />Prostě – pokud dotyčný výrok pres.Beneše („Zde se postupuje zcela bezohledně, ať jde o dítě či ženu, ať je člověk rudý nebo modrý, všechno je jedno. Jsi prostě Němec a jako takový jsi míň než pes.“) uvádí pouze zrádný emigrant Feierabend, nemusíme jej vůbec brát na zřetel.<br /><br />Problém odstranění Němců z českých zemí začali u nás řešit již husité. Byli jsme jejich odkazu dlouho nevěrni, avšak nyní dovedeme jejich dílo do konce a já vás ujišťuji, že se tak stane zcela po husitsku ! (prof.Zdeněk Nejedlý, 5.6.1945) *** Volte ČSSD a KSČM !Větší vlastenecnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-75833279005413658382010-12-10T02:01:10.456+01:002010-12-10T02:01:10.456+01:00OK, Vaši diskusi jsem našel až teď - škoda, že jst...OK, Vaši diskusi jsem našel až teď - škoda, že jste mi nenapsali na mail. Ten citát jsem tam dal před dvěma lety, takže si to nemusím pamatovat přesně, ale jsem si téměř jist, že pochází z pamětí Ladislava Feierabenda, které ovšem mám v Čechách, kam se dostanu až v létě, takže to neověřím - kvůli omezenému počtu kil, které si mohu vzít do letadla jsem si tyhle knížky nemohl vzít sem do Nizozemí a v ČR jsem od té doby ještě nebyl. Jestli to někdo z vás má doma, mrkněte se na to. Jinak trochu jsem googlil a ano, vypadá to, že je to z nich. Jinak bych uvítal, kdybyste příště mluvili víc se mnou, než o mně.<br /><br />S pozdravem<br /><br />Andrej RuščákAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-41942187311369946732010-12-04T09:59:58.543+01:002010-12-04T09:59:58.543+01:00Pedro,
oni totiž Normani v minulosti procestovali ...Pedro,<br />oni totiž Normani v minulosti procestovali Evropu křížem krážem a tak by je musel honit od Skandinávie až po Sicílii.<br /><br />Ještě k tomu brněnskému projevu.<br />Nechci se tu pouštět na nejisté pole srovnávací lingvistiky. Ale v každém jazyce nadávky nebo pejorativní přirovnávání mají své tradiční semantické okruhy. Slovo pes je používáno v pejorativním smyslu v mnoha jazycích, ale nikde, až na němčinu, jsem nenašla použití se semantickou valencí "jsi míň jak zvíře". V ruštině a i v češtině přirovnání хуже собаки = horší jak pes znamená hlavně absenci lidských citů, nelidské chování, jak vyplývá z příkladů, co jsem uvedla. V ruštině není možné říct меньше собаки a i v češtině to zní jak výpůjčka z cizí jazykové sféry. To weniger als ein Hund jsem našla jen v němčině. V angličtině, francouzštině, italštině je také slovo pes používáno v pejorativním ocenění osoby (věci nebo počasí), ale se zcela odlišnou semantickou intencí.<br />To jen tak na okraj k těm "apelačním" větám prezidenta B. v upravené verzi projevu.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-33964534798651140192010-12-04T08:56:22.727+01:002010-12-04T08:56:22.727+01:00O.K. Proč jenom vypadli 22. listopadu Normané a v ...O.K. Proč jenom vypadli 22. listopadu Normané a v novém seznamu už nefigurují? Počkáme si.Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-35952076493370851572010-12-03T23:15:06.740+01:002010-12-03T23:15:06.740+01:00Pedro,
viděla jsem, ale nemám trpělivost číst tako...Pedro,<br />viděla jsem, ale nemám trpělivost číst takové souhrny v kostce. Počkám si až na Siciliány a Sardince. A taky Padánce.<br />Podívala jsem se také po cizojazyčné literatuře, kde se užívá porovnání "jsi míň jak pes" a našla jsem ten výraz prakticky jen v ruské a německé literatuře. <br />Rusové tak mluví o Němcích, na př Aksjonov "а то немцы — они, говорят, хуже зверей ... как собаки бездомные!" nebo Ignat'evič "Проклятые немцы, как собаки па сене". V. Kataev "но фашисты хуже всяких собак".<br />Němci zas o Židech. "Der Jude war noch weniger als ein Hund." Lothar Kraft, Rudolf Pfisterer, Michael Wolffsohn nebo Antje Gerlach "Ist ein Sklavenhändler nicht Weniger als ein Hund?"<br />Ze kterého jazykového prostředí čerpal asi pan R. inspiraci?informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-10050579761705918802010-12-03T22:16:20.066+01:002010-12-03T22:16:20.066+01:00Pro informaci - Tak už je na zvířetníku další pokr...Pro informaci - Tak už je na zvířetníku další pokračování od p. Ruščáka: http://naszviretnik.net/2010/11/29/evropsti-zapadli-vlastenci-dil-12-nejnoveji-emancipovane-narody-spanelska/Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-14411672160075002122010-12-02T18:41:21.299+01:002010-12-02T18:41:21.299+01:00Pedro, já nic a ničí hodnověrnost nezpochybňuju. J...Pedro, já nic a ničí hodnověrnost nezpochybňuju. Já jen dělám logické vývody z toho, co jsem viděla. <br />Jsou-li ty dvě věty autentické, pronesené prezidentem B. v Brně, pak vzhledem k jejich stylistickým příznakům musí být součástí jiného dokumentu než toho, uveřejněného na netu nebo v knize. Qui non ci piove. Rozdílnost mezi uveřejněným dokumentem a těmi inkriminovanými větami je natolik makroskopická, že je vyloučeno, že by mohly oba texty koexistovat v jednom a témž projevu. Existuje-li jiný dokument, jehož součástí ty věty jsou, ať ho pan R. zveřejní. Jestli ale neexistuje, což je pravděpodobnější, ať vysvětlí, jak se ty věty podle něj ocitly v oficiálním textu projevu. <br />Jiné vývody dělat nemohu.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-60573216011279062472010-12-02T17:19:33.605+01:002010-12-02T17:19:33.605+01:00No snad byste informace nezpochybňovala hodnověrno...No snad byste informace nezpochybňovala hodnověrnost pana Ruščáka? Měly by se tu ozvat minimálně dva nesouhlasné hlasy!Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-88507498523269756682010-12-02T16:30:48.610+01:002010-12-02T16:30:48.610+01:00Pedro,
ještě jsem neviděla historika nebo novináře...Pedro,<br />ještě jsem neviděla historika nebo novináře, který by podobný dokument nezveřejnil. Ověřil by si jeho dostověrnost a pak by ho opublikoval s příslušným "sosem" = úvodem a komentářem v nějakém odborném časopise. Kdo by odolal podobnému lákadlu a místo toho dával jen kousky na blog, který čte takových 10 - 20 lidí?<br />Když se odvolává na nějaký tajemný zdroj nebo nevím na co, znamená to, že buď nic nemá nebo je původ toho papíru pochybný.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-54282505974019528642010-12-01T23:21:52.077+01:002010-12-01T23:21:52.077+01:00No možná že se ozve a objasní zdroj citátu. Právě ...No možná že se ozve a objasní zdroj citátu. Právě jsem si ťuknul na další avizované pokračování Evropských zapadlých vlastenců (Nejnověji emancipované národy Španělska) a ono nic. Uvidíme zítra, možná už to bude fungovat. Io vado a letto, buona notte!Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-58815126501527608252010-12-01T22:20:35.855+01:002010-12-01T22:20:35.855+01:00Objevitel - překladatel - sestavitel?
I když stud...Objevitel - překladatel - sestavitel? <br />I když studuje v cizině, česky snad ještě nezapoměl.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-41765070925307504152010-12-01T22:00:14.233+01:002010-12-01T22:00:14.233+01:00No nejlépe by nám asi vysvětlil původ tohoto citát...No nejlépe by nám asi vysvětlil původ tohoto citátu jeho objevitel, pan Andrej Ruščák.Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-85602131056284710652010-12-01T21:51:24.273+01:002010-12-01T21:51:24.273+01:00Ne, projev byl vzat, jak je uvedeno v poznámce, z ...Ne, projev byl vzat, jak je uvedeno v poznámce, z Činu, 13.5.1945.<br />Podívejte se pak na následující část: Jsi prostě Němec a jako takový jsi míň než pes...<br />Proč řečník přechází ze 3. osoby jed. čísla na druhou osobu? Druhá osoba přítomného času je mimo oznamovací funkce používána k oslovení, ale ne k neosobní formě vyjádření. Česky by to mělo znít: jde prostě o Němce a ten jako takový ... Tento hypotetický řečník přece neoslovuje nějakého nebo nějaké Němce, aby mu/jim vyjádřil své mínění, ale mluví o opovržení k Němcům ve všeobecném smyslu. <br />Vás to netahá za uši? Vždyť to ani není česky!<br />Druhá osoba jed. čísla ve zevšeobecňujícím smyslu je používána v jiných jazycích.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-14679992121526913562010-12-01T21:00:25.172+01:002010-12-01T21:00:25.172+01:00Přede mnou znovu leží kniha Ed. Beneše "Odsun...Přede mnou znovu leží kniha Ed. Beneše "Odsun Němců z Československa". Pokud čtu jeho projevy, tak vidím že hojně používal pasivum. Takže pokud by ona věta byla v oznamovací formě, tak by podle mne zněla: "Zde jest postupováno zcela bezohledně...". Pokud by byla v apelativní formě, pak by myslím zněla: "Zde budiž postupováno zcela bezohledně ...". <br />Počkám si, až se mi podaří dostat se k onomu bibliofilskému tisku, na který je v uvedené knize odkazováno. Ovšem je velice pravděpodobné, že Bc. Kolbaba při psaní své diplomové práce jako posluchač Masarykovy univerzity v Brně vycházel právě z tohoto tisku.Pedronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-2086303923334249962010-12-01T19:29:02.020+01:002010-12-01T19:29:02.020+01:00Ano, to v případě t.zv.prestižní formy řeči, jakou...Ano, to v případě t.zv.prestižní formy řeči, jakou prezident používá ve svém projevu. V případě, že by sklouzl k hovorové češtině, by tam bylo: bude se postupovat... Indikativ přítomného času nevyjadřuje apelovost.informacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1906580742419998654.post-84401471213599946542010-12-01T18:53:22.417+01:002010-12-01T18:53:22.417+01:00Zde budiž postupováno zcela bezohledně... V takové...Zde budiž postupováno zcela bezohledně... V takovéto formě bych viděl tuto větu, pokud by ji skutečně vyslovil Ed. Beneš.Pedronoreply@blogger.com